Черная вода - Андреас Фёр
Шрифт:
Интервал:
Зиттинг пожал плечами:
– Я хотел убедиться, что черта подведена. Нольте мертв, Дитер Зиттинг мертв. Тогда я мог бы спокойно провести остаток своей жизни. Оглядываясь назад, понимаю: это было бесполезно.
Деревянная дверь была приоткрыта, когда Зиттинг и комиссары подошли к сараю для инструментов. На Зиттинга надели наручники для безопасности. Валльнер и Майк сомневались, что этап сотрудничества Зиттинга продлится долго.
– Там? – недоверчиво спросил Майк.
– Во всяком случае, она была там.
Майк медленно открыл дверь. В сарае никого не было. Зиттинг указал на пол. Там лежал тонкий беловатый предмет, который образовывал своего рода букву «ипсилон».
– Я связал ей руки кабельной стяжкой.
Майк вошел в сарайчик, наклонился и поднял серп.
– Думаю, так она решила эту проблему. Девушка будет королевой беглецов.
– Я надеюсь, что она не наделает глупостей, прежде чем узнает хорошие новости.
Трое мужчин вернулись к дому, подошли к главному входу и вошли на площадку. Когда свет включился от датчика движения, стало очевидно, что что-то изменилось. На стоянке стоял только служебный автомобиль Валльнера и Майка. Прокатный автомобиль Зиттинга, стоявший рядом с полицейской машиной, исчез. Комиссары посмотрели на Зиттинга.
– Я всегда оставляю ключ в замке. Здесь, наверху, никто не крадет машины.
– Ах вот как, – сказал Майк и засунул руки в карманы.
Трое мужчин смотрели в направлении, в котором исчезла Лара Эверс на арендованной машине Зиттинга. В тишине, воцарившейся на мгновение, раздалась тихая ругань. Следом появился Кройтнер, толкая свой огромный электрический велосипед по заснеженной дороге. Джанет смилостивилась и рассказала, куда подевались Валльнер и Майк. Велосипед погрузился в снег из-за двухсоткилограммовых батарей и едва мог двигаться вперед. Времени на мельнице Мангфалль было недостаточно, чтобы полностью зарядить батареи, а Кройтнер проехал весь путь на полной скорости, частично в гору. Вскоре после озера Шпитцинг у него кончился заряд.
– Она опять от вас срулила, верно? – выдохнул Кройтнер, делая паузу.
– Ты с ней встретился? – Валльнер приблизился к Кройтнеру на несколько шагов.
Кройтнер кивнул, все еще пытаясь отдышаться.
– Озеро Шпитцинг или Валепп?
– Она поехала к озеру.
Кройтнер попытался интерпретировать сцену. Валльнер казался относительно расслабленным. Майк остался рядом с Зиттингом и, казалось, следил за ним. Зиттинг, в свою очередь, выглядел очень уставшим.
– Что здесь произошло? В прошлый раз это было беспокойно.
– За исключением того, что госпожа Эверс только что угнала машину, ничего против нее нет.
Кройтнер посмотрел на Валльнера с открытым ртом и выпустил облака пара в ночь. Затем его взгляд упал на Зиттинга.
– У нас есть подробное признание, – сказал Валльнер.
– Это он?
Валльнер кивнул и повернулся к Зиттингу:
– У госпожи Эверс был мобильный телефон?
– Она позаимствовала сотовый у Линтингера. Я знаю номер. – Кройтнер сунул руку в глубины своей зимней куртки.
– Здесь нет сети, – сообщил Зиттинг.
– Оставь… – Валльнер подошел к Кройтнеру и положил руку ему на плечо. – Нам нужно побыть здесь еще несколько минут. Тебе лучше вернуться сейчас, пока не попадешь в сеть. Затем ты убеждаешься, что можешь связаться со своей подругой и говоришь ей выйти из машины и ждать прибытия наряда полиции. И что против нее больше ничего нет. После этого ты говоришь центральному офису, где найти госпожу Эверс. У тебя получится? – Валльнер указал на велосипед.
– Он пойдет под гору.
Кройтнер развернул велосипед. Валльнеру пришлось его поддержать, иначе транспортное средство перевернулось бы.
– Да, вот еще что, – сказал Валльнер Кройтнеру. – Скажи ей, что она не должна больше делать глупостей. Было бы жаль, если ей пришлось бы отправиться в тюрьму, теперь, когда она сможет дышать полной грудью.
Взгляд Валльнера показал, что замечание имело намек на то, чего Кройтнер не знал.
– Что это значит?
– Это значит, что господин Вартберг завещал Ларе Эверс пару миллионов евро.
– Да ты свихнулся! – Кройтнер покачал головой и рассмеялся. – Она сможет заплатить мне за ущерб от огня. Очень хорошо! – Он помахал. – До скорого!
Лара отлично ладила с машиной. В отличие от «спитфайра» у машины Зиттинга была автоматическая коробка передач. Поэтому ей просто нужно было поднажать на газ и следить, чтобы не слететь со скользкой снежной дороги. Она надеялась, что ее исчезновение не сразу будет замечено. По крайней мере, никто не смог бы сообщить полиции слишком быстро, потому что там не было сети. Может быть, ее временного преимущества окажется достаточно.
Озеро Шпитцинг уже появилось в поле зрения. Огни отеля добавляли очарования зимней ночи. Когда проезжала мимо отеля, она пыталась определить, обращает ли кто-нибудь на нее внимание. Однако людей почти не было. Постояльцы, вероятно, сидели за ужином или в баре отеля. Через километр Лара свернула на боковую дорогу, которая вела к Йозефсталю и Нойхаузу, а оттуда по маленьким местным дорогам направилась к большой трассе к озеру Шлир. Пара ребят из нойхаузского карнавального клуба как-то приглашала ее на вечеринку. Поэтому она немного знала окрестности. Дорога шла попеременно через лес и открытые поля и, к счастью, была расчищена. Как следствие, было почти невозможно свернуть с дороги, потому что слева и справа были сугробы высотой полметра.
Когда местность стала более пологой, Лара добралась до поселка с небольшими домами, и дорога расширилась до прямого, длинного, все еще заснеженного шоссе. В Нойхаузе Лара свернула на боковую улицу, чтобы оставить полицейскому патрулю меньше места для атаки.
Зазвонил телефон. Лара испугалась, потому что это был незнакомый звук телефона, который ей дал Гарри Линтингер. Больше всего она была в ужасе от того, что телефон был включен. Так ее можно было выследить. Из дома Зиттинга она послала зов о помощи Кройтнеру, а затем забыла выключить телефон. С большим трудом она извлекла мобильник из своей куртки и с облегчением увидела на дисплее номер Кройтнера.
– Привет, Лео, – сказала она. – У меня сейчас настоящие проблемы.
– Так уж плохо больше не будет. – Тон Кройтнера был странно расслабленным, учитывая сложившиеся обстоятельства.
– Эй, Лео, я угнала машину и полагаю, полицейские со всего округа преследуют меня. Что мне теперь делать? Могу ли я приехать к тебе?
– Никто за тобой не гонится. Убийство Вартберга раскрыто. Они знают, что это была не ты.
– Правда? – Гормоны счастья пронзили Лару насквозь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!